положение положени·е

положение положени·е
1) (обстановка в общественной жизни) situation

выйти из трудного положения — to come out of a difficult situation

изучить положение — to study the situation

исправить положение — to mend / to redress the situation

контролировать положение — to bring the situation under control

нормализовать положение — to normalize the situation, to bring the situation back to normal

обострить / усугубить положение — to exacerbate / to aggravate the situation

поправить положение — to remedy the situation

спасти положение — to retrieve a situation

стабилизировать положение — to stabilize the situation

урегулировать положение — to resolve / to handle a situation

бедственное положение — disastrous situation

безвыходное / безнадёжное положение — desperate condition / situation

взрывоопасное положение — explosive situation

затруднительное положение — embarrassing situation, quandary

критическое положение — critical situation

международное положение — international situation

обзор международного положения — survey of the international situation

ухудшение международного положения — deterioration of the international situation

мировое продовольственное положение — world food situation

мировое экономическое положение — world economic situation

напряжённое положение — situation of strain, tense situation

иметь дело с напряжённым положением — to deal with a situation of strain

неравноправное положение — unequal situation

нестабильное / неустойчивое положение — situation of insecurity

обостряющееся международное положение — aggravating international situation

политическое положение — political situation

обострение политического положения — aggravation / worsening of a political situation

неустойчивость политического положения — political instability

правовое положение, положение, возникшее в результате выполнения договора — legal situation created through the execution of the treaty

социально-экономическое положение — socio-economic situation

стратегическое положение — strategic(al) situation

угрожающее положение — grave / perilous situation

ухудшающееся положение — deteriorating situation

финансовое положение — financial position / standing / situation, state of play

экономическое положение — economic situation, economic status

экономическое положение ухудшается — the economic situation is deteriorating

обострение положения — aggravation of the situation

острота положения — exigencies of the situation

положение в области международных платёжных балансов / расчётов — world payment situation

положение, при котором существует прочная безопасность и стабильность — situation of lasting security and stability

урегулирование положения — handling of the situation

2) (место в обществе, в науке) position, standing, status

воспользоваться своим положением — to capitalize on one's position

восстановить своё положение — to regain one's positions

занимать положение — to occupy a position

менять положение — to shift one's position

находиться в неравном положении — to be in an unequal position

находиться на нелегальном положении — to be operating illegally, be in hiding

перейти на нелегальное положение — to go underground

поставить в зависимое положение — to place in a position of dependence

потерять прежнее положение — to give / to lose ground

ведущее положение в мировой науке — leading place in world science

занимать ведущее положение — to take the leading place, to be at the top

видное / выдающееся положение — prominence

выигрышное положение — winning / advantageous / strong position

высокое положение — high position, eminence

высокое положение в обществе — high position in society

занимающий высокое положение — eminent ranking

доминирующее положение — dominant position

восстановить доминирующее положение — to resume a dominant position

занимать доминирующее положение — to occupy a dominant position

законное положение — legal standing

имущественное положение — property status

ложное положение — false / ambigious position

материальное положение — material standing

неполноправное положение — unequal position

неполноправное положение женщин — unequal position of women

общественное положение — social status, walk

официальное положение — official standing

преимущественное положение — preponderant position

привилегированное положение — privileged position

занимать привилегированное положение — to take a privileged position

равное положение — equal status

семейное положение — family status

служебное положение — official position / status

злоупотребление служебным положением — abuse of one's office

по служебному положению — ex officio лат.:, социальное положение social status / position

положение в обществе — social status

положение отверженного — pariah status

положение темнокожего населения — status of the coloured population

3) (режим) state

военное положение — martial law

быть на военном положении — to be under martial law

вводить / объявить военное положение — to declare / to introduce / to impose / to proclaim martial law

отменить военное положение — to lift martial law

переводить на военное положение — to put on a war footing

осадное положение — state of siege

ввести осадное положение — to establish / to impose a state of siege

объявить осадное положение — to declare / to proclaim a state of siege

отменить осадное положение — to lift the state of siege

чрезвычайное положение — emergency situation, state of emergency

ввести / объявить в стране чрезвычайное положение — to impose / to declare a state of emergency in a country

объявить чрезвычайное положение — to declare / to proclame a state of emergency

отменить чрезвычайное положение — to lift the state of emergency

продлить чрезвычайное положение — to extend / to prolong state of emergency

снять некоторые ограничения, обусловленные чрезвычайным положением — to relax / to ease the state of emergency

положение, существовавшее до войны — status quo ante bellum лат.

положение, существовавшее ранее — status quo ante лат.

4) (свод правил, статей) clause, rules, regulations, enactment, provisions

выполнять положения (конвенции, договора и т.п.) — to implement provisions

нарушать положения (договора, конвенции и т.п.) — to infringe / to violate the provisions

отступить от положения — to derogate from a provision

содержать положения — to embody regulations

толковать положения Устава ООН — to interpret the provisions of the UN Charter

действующее положение — provision in force

в рамках действующих положений — under provisions in force

договорное положение — treaty / contractual provision

делимость договорных положений — separability of treaty provisions

делимость положений договора не допускается — no separation of the provisions of the treaty is permitted

(существенное) нарушение договорных положений — (material) breach of treaty provisions

заключительное положение — final clause

ключевые положения договора — key provisions of a treaty

необязательное / факультативное положение (договора, устава) — optional / permissive provision

общие положения — general provisions

обязательное положение (договора и т.п.) — binding clause, mandatory provision

ограничительное положение — safeguarding clause

основные положения — principal provisions

прочие положения — miscellaneous provisions

расплывчатое положение (какого-л. документа) — vague provision

спорное положение — debatable provision

уставные положения — constitutional provisions

ясно выраженное положение — explicit provision

нарушение положения договора — violation of a treaty provision

положения, введённые в законодательство государства — provisions incorporated into the legislation of a state

положения договора — treaty provisions, provisions of a treaty

применение положений договора — application of the provisions / of a treaty

в соответствии с положениями договора — in conformity with the provisions of the treaty

положения о выполнении (договора) — implementation provisions

положение о молчаливом согласии (с чем-л., не упоминаемом в соглашении) — tacit clause

положение о наибольшем благоприятствовании — most favoured nation clause

положение о персонале — staff regulations

положение о продлении (соглашения) — extension clause

положения пункта 1 (договора) — provision of paragraph 1

положение я, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade

сфера применения положения — scope of provision

5) (условия жизни, состояние) state, condition, situation

быть хозяином положения — to bear / to carry the bag

быть на высоте положения — to be equal / to rise to the occasion

оказаться в ложном положении — to be in a false position

оказаться в лучшем положении, чем кто-л. — to have an advantage of / over smb.

бедственное положение — plight

быть в бедственном положении — to be in a shambles

безвыходное положение — hopeless situation, impasse, dead end, deadlock

быть / находиться в безвыходном положении — to be at a deadlock

попасть в безвыходное положение — to come to / to reach a dead end

запутанное положение — knot

затруднительное положение — troublesome / difficult situation / involvement

быть / находиться в затруднительном положении — to be at a low ebb, to top the barrel

выпутаться из затруднительного положения — to extricate oneself from difficulties

поставить кого-л. в затруднительное положение — to manoeuvre smb. into a corner / an awkward position

настоящее / фактическое положение дел — actual state of things

невыгодное положение — disadvantage

находиться в невыгодном положении — to be at a disadvantage

ставить в невыгодное положение — to place at a disadvantage

небезопасное положение — insecure position

неловкое положение — awkward position / situation

неопределённое положение — fuzzy position

непрочное положение — unstable / shaky position

сложное положение — complex situation

современное положение дел — present-day situation

существующее положение — status quo лат.

сохранять существующее положение — to maintain the status quo

трудное положение — difficult situation

попасть в трудное положение — to get into a difficulty

тяжёлое положение — crunch; squeeze разг.

щекотливое положение — awkward / embarrassing situation

положение дел — state of affairs / things, juncture

извращать подлинное положение дел — to distort the true state of affairs

исправить положение дел — to put things right

при настоящем положении дел — at this juncture

положение, из которого невозможно выйти — catch 22

в положении доверенного лица — in a fiduciary capacity

6) (местонахождение) position, whereabouts, location

географическое положение — geographical location


Russian-english dctionary of diplomacy. 2014.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • ЭДУАРД III — (Edward III) ЭДУАРД III (1312 1377), прозванный Виндзорским, король Англии. Эдуард родился в Виндзорском дворце 13 ноября 1312, старший сын Эдуарда II и Изабеллы, дочери короля Франции Филиппа IV. В 1325 Изабелла вызвала сына в Париж, чтобы он от …   Энциклопедия Кольера

  • Наблюдение в психологии — Наблюдение описательный психологический исследовательский метод, заключающийся в целенаправленном и организованном восприятии и регистрации поведения изучаемого объекта. Содержание 1 Общие сведения 1.1 Предмет наблюдения 1 …   Википедия

  • низълагаѥмыи — НИЗЪЛАГА|ѤМЫИ (3*) прич. страд. наст. 1. Унижаемый: мы ѹбо постражемъ... гл҃юще... не чаѥми. нъ не ѿчаѥми. гоними низълагаѥми нъ не ѡставлѧѥми. (2 Кор. 4, 9: καταβαλλόμενοι) СбТр ХII/ХIII, 82 об. 2. Ведущий к гибели, гибельный: Съставлѧѥть(с)… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”